I’m waiting for you... ;-) I’m waiting for you... ;-) I’m waiting for you... ;-)

Location Ort Ubicación
Berlin
Donated by Gespendet von Donado por
Roderik
Archive Date Archivierungs-Datum Fecha de archivo
May 2020 Mai 2020 mayo 2020
Archive No. Archiv-Nummer Número de archivo
#ORG139
Origami, Origami, Origami, Paperwork Buchhaltung Papeleo
sex work sexarbeit objects of desire schwules museum berlin activism

Imagine origami porn. Exactly. I cannot imagine that either. I made these origami works wearing only one piece of clothing and surrounded by gayporn and sexy club music. I work in a gay brothel, and origami is what I do when I wait for customers. The atmosphere of that place feels very sexual to most people. When there are no customers, it feels like waiting for a train. Sometimes we need to wait for hours for a customer to arrive. What do we do with that free time? Some are busy on their phone. I do origami. So there I am, doing the least erotic form of art in the most erotic environment. Until the doorbell rings, then I quickly put it away and do my work.

Stell dir Origami-Porno vor. Richtig. Kann ich mir auch nicht vorstellen. Ich habe diese Origami- Arbeiten gemacht, während ich nur ein knappes Stück Stoff an hatte und von schwulen Pornos und sexy Club-Musik umgeben war. Ich arbeite in einem schwulen Bordell und Origami ist, was ich mache, während ich auf Kunden warte. Für die meisten Menschen ist die Atmosphäre dort extrem sexuell aufgeladen. Wenn keine Kunden da sind, fühlt es sich aber so an, als würde man auf einen Zug warten. Teilweise warten wir Stunden, bis ein Kunde kommt. Was stellt man mit dieser ganzen freien Zeit an? Manche sind mit ihrem Handy beschäftigt. Ich mache Origami. Also sitze ich da und mache die unerotischste aller Kunstformen am erotischten aller Orte. Bis die Türklingel ertönt, dann packe ich schnell alles zur Seite und mache mich an meine Arbeit.

Imagine origami porn. Exactly. I cannot imagine that either. I made these origami works wearing only one piece of clothing and surrounded by gayporn and sexy club music. I work in a gay brothel, and origami is what I do when I wait for customers. The atmosphere of that place feels very sexual to most people. When there are no customers, it feels like waiting for a train. Sometimes we need to wait for hours for a customer to arrive. What do we do with that free time? Some are busy on their phone. I do origami. So there I am, doing the least erotic form of art in the most erotic environment. Until the doorbell rings, then I quickly put it away and do my work.

sex work sexarbeit objects of desire schwules museum berlin activism

My name is Roderik. I am a 22 year-old student studying science at University. I work in a gay brothel as a side job. I have been interested in science for as long as I can remember – that was how my interest in origami started. Origami artist Robert J. Lang has inspired me a lot. For me, sex work is a nice way to make some extra money, and a welcome change to the science that I do all day.

My name is Roderik. I am a 22 year-old student studying science at University. I work in a gay brothel as a side job. I have been interested in science for as long as I can remember – that was how my interest in origami started. Origami artist Robert J. Lang has inspired me a lot. For me, sex work is a nice way to make some extra money, and a welcome change to the science that I do all day.

My name is Roderik. I am a 22 year-old student studying science at University. I work in a gay brothel as a side job. I have been interested in science for as long as I can remember – that was how my interest in origami started. Origami artist Robert J. Lang has inspired me a lot. For me, sex work is a nice way to make some extra money, and a welcome change to the science that I do all day.

More from the archive Mehr aus dem Archiv Más del archivo

  • I’m waiting for you... ;-) I’m waiting for you... ;-) I’m waiting for you... ;-)

    sex work sexarbeit objects of desire berlin schwules museum activism Handy / Phone
    Archive No. Archiv-Nummer Número de archivo
    #HND114
    Categories Categories DE Categories ES
    Communication, Kommunikation, Comunicación, Tools of the trade Handwerkszeug Herramientas

    Phone Handy Teléfono

  • Phone Handy Teléfono

    Archive No. Archiv-Nummer Número de archivo
    #SND145
    Categories Categories DE Categories ES
    Dance, Tanzen, Danza, Fabric Stoff Tela

    The Sound of Leather Der Klang von Leder Ubicuidad del cuero en el club de striptease

  • The Sound of Leather Der Klang von Leder Ubicuidad del cuero en el club de striptease

    Little Condom Pouch / KONDOMTÄSCHCHEN sex work sexarbeit objects of desire berlin schwules museum activism
    Archive No. Archiv-Nummer Número de archivo
    #LTT058
    Categories Categories DE Categories ES
    Bags, Taschen, Bolsas, On the go, Für unterwegs, Sobre la Marcha, Tools of the trade Handwerkszeug Herramientas

    Little condom bag Kondomtäschchen Bolsita de condones