Sash on Gown Morgenmantel-Scherpe Cinta de bata

Location Ort Ubicación
Berlin
Archive Date Archivierungs-Datum Fecha de archivo
August 2019 August 2019 agosto 2019
Archive No. Archiv-Nummer Número de archivo
#SSH083
Accessories, Accesoires, Accesorios, Tools of the trade Handwerkszeug Herramientas
Sash on Gown/ Morgenmantel-Scherpe sex work sexarbeit objects of desire schwules museum berlin activism

I borrowed this dressing gown from a colleague. It really saved me at the last booking I did in a hotel. I didn’t know anything about the client, because it was through the agency. Then he said, “Tie my balls!” I didn’t have any shoe lace! I somehow had nothing! Nothing in my bag. But I was wearing my dressing gown, made from this nice satin, flowing with a long sash. So I used this long sash to tie his balls. He thought it was great, and of course he thought it was planned. 

Den Morgenmantel habe ich mir von einer Kollegin ausgeliehen. Der hat mich echt gerettet beim letzten Booking im Hotel. Ich wusste vorher nichts über den Kunden, weil es über die Agentur lief. Plötzlich meinte er dann „Eier Abbinden“, und ich hatte keinen Schnürsenkel dabei! Ich hatte irgendwie – nichts! Ich hatte nichts in meiner Tasche. Aber ich hatte diesen Morgenmantel an, aus so schönem Satin, fließend und mit einem langen Band. Also habe ich dieses lange Band zum Eier-Abbinden genommen, er fand’s total toll und er dachte natürlich, es sei geplant.

Le pedí prestada esta bata a una colega. Me salvó en la última cita que hice en un hotel. No sabía nada del cliente, porque fue a través de la agencia. Me dijo, “¡Amárrame las bolas!” ¡No tenía ni una agujeta! ¡Por alguna razón no tenía nada! Nada en mi bolso. Pero llevaba mi bata, hecha de este bonito satén, con una larga cinta. Así que usé esta larga cinta para amarrarle las bolas. Le pareció genial, y por supuesto pensó que estaba planeado.

More from the archive Mehr aus dem Archiv Más del archivo