Pakistani necklace Pakistanische Kette Collar paquistaní

Archive Date Archivierungs-Datum Fecha de archivo
February 2017 Februar 2017 febrero 2017
Archive No. Archiv-Nummer Número de archivo
#PKS032
Accessories Accesoires Accesorios

I received the necklace on our second meeting. It was a piece of Pakistani jewellery that I knew I’d never actually wear as it was quite large and didn’t seem to match anything I had.

Ich habe diese Kette zu unserem zweiten Treffen bekommen. Es ist ein pakistanisches Schmuckstück von dem ich wusste, dass ich es wahrscheinlich nie wirklich tragen würde, weil es ziemlich groß ist und zu nichts passt, was ich besitze.

Recibí el collar en nuestro segundo encuentro. Era una pieza de joyería paquistaní que yo sabía que nunca usaría, ya que era muy grande y no hacía juego con nada de lo que tenía.

More from the archive Mehr aus dem Archiv Más del archivo

  • Pakistani necklace Pakistanische Kette Collar paquistaní

    Marianne Chargois performing Golden Flux
    Archive No. Archiv-Nummer Número de archivo
    #GLD148
    Categories Categories DE Categories ES
    Digestion, Verdauung, Digestión, Relational and procreative substances Beziehungsfördernde Substanzen Substancias Relacionales y Procreadoras

    Golden Flux Golden Flux Golden Flux

  • Golden Flux Golden Flux Golden Flux

    Archive No. Archiv-Nummer Número de archivo
    #TNT028
    Categories Categories DE Categories ES
    Books Bücher Libros

    Tin Tin Tin Tin Tin Tin

  • Tin Tin Tin Tin Tin Tin

    sex work sexarbeit objects of desire schwules museum berlin activism
    Archive No. Archiv-Nummer Número de archivo
    #FRM129
    Categories Categories DE Categories ES
    Legal documents, Amtliches, Documentos Legales, Whore's Pass Hurenpass Puti-Pase

    From the Hurenamt: No registration = no registration Aus dem Hurenamt: Keine Registrierung = keine Registrierung De la Hurenamt: Sin registro = Sin registro