Mirror Spiegel Espejo

Location Ort Ubicación
Berlin
Archive Date Archivierungs-Datum Fecha de archivo
August 2019 August 2019 agosto 2019
Archive No. Archiv-Nummer Número de archivo
#MRR071
Reflections Widerschein Reflejos
sex work sexarbeit objects Mirror / Spiegel of desire berlin schwules museum activism

An old friend of mine had mirrors in her brothel room, and she used to pose so that she knew how she looked in different positions, while in doggy, etc. She would use it in her private life, so it was funny. But I can’t look at myself, you know, in the mirror. This one time, there was a mirror on the ceiling and it was this clichéd white dude laying on top of me sweating heavily and I was looking in the mirror like, ‘what the hell are you doing? What the fuck? It’s okay’, I thought, ‘stop looking in the mirror’. I avoid looking at my face.  

Eine alte Freundin von mir hatte Spiegel in ihrem Bordellzimmer. Sie setzte sich immer in Pose davor, damit sie weiß, wie sie in verschiedenen Positionen aussieht. Also in Doggy und so. Sie benutzt das auch privat, das finde ich ganz lustig. Ich kann mich da nicht angucken, im Spiegel, verstehst du? Einmal, da war ein Spiegel an der Decke und ich war mit diesem weißen Klischee-Kerl und er lag über mir, krass schwitzend und ich guckte in den Spiegel und dachte mir nur: „Was zur Hölle tue ich hier?“ Ich dachte: „Okay, guck einfach nicht in den Spiegel.” Ich hab’s einfach vermieden, mir ins Gesicht zu schauen.

Una vieja amiga mía tenía espejos en su cuarto del burdel, y se ponía a posar para saber cómo se veía en diferentes posiciones, de perrito, etc. Luego lo usaba en su vida privada, así que era divertido. Pero yo no puedo mirarme, ya sabes, en el espejo. Una vez había un espejo en el techo y era un típico tipo blanco el que estaba encima de mí, sudando mucho, y yo me miraba en el espejo como, “¿qué carajos estás haciendo? ¿Qué carajos? Está bien”, pensé, “deja de mirarte en el espejo”. Evito mirarme a la cara.

Mirror / Spiegel sex work sexarbeit objects of desire berlin schwules museum activism

More from the archive Mehr aus dem Archiv Más del archivo

  • Mirror Spiegel Espejo

    Archive No. Archiv-Nummer Número de archivo
    #DBS142
    Categories Categories DE Categories ES
    Music Musik Música

    Debussy's Greatest Hits Debussys größte Hits Los grandes éxitos de Debussy

  • Debussy's Greatest Hits Debussys größte Hits Los grandes éxitos de Debussy

    Self Indulgent Teacher Card
    Archive No. Archiv-Nummer Número de archivo
    #SLF010
    Categories Categories DE Categories ES
    Cards & Letters Briefe & Postkarten Postales y Cartas

    Self-indulgent card Zügellose Karte Tarjeta autocomplaciente

  • Self-indulgent card Zügellose Karte Tarjeta autocomplaciente

    sex work sexarbeit objects of desire schwules museum berlin activism
    Archive No. Archiv-Nummer Número de archivo
    #FRM130
    Categories Categories DE Categories ES
    Legal documents, Amtliches, Documentos Legales, Whore's Pass Hurenpass Puti-Pase

    From the Hurenamt: Just another corridor Aus dem Hurenamt: Und noch ein weiterer Flur De la Hurenamt: Un corredor más